主題一:希望10年前就有人告訴我的職涯啟事 

時間:10/16,13:00~15:00

地點:城中5117

講者:「大人學」職涯輔導顧問  洪澤洋Joseph

大綱:

根據調查,台灣人的平均退休年齡約為 61 歲,假設我們從 23 歲開始工作,一輩子至少要工作 38 年,也就是說工作其實佔據了我們整個人生的很大一部分。從小到大,我們花了 10 多年時間來學 習各種專業知識,卻沒什麼機會了解,該怎麼在長達 38 年的職涯做選擇,我們很擅長回答有標準 答案的問題,卻會對沒有標準答案的未來手足無措。

 因此這一場講座,我想分享這 10 多年來,一路從法式餐廳服務生,經歷遊戲業美術設計,最後成 為課程與職涯顧問的經驗,聊一聊在這中間我碰到了哪些重大的轉折,學到了哪些關鍵的職涯發 展要領。這些觀念雖然不能夠保證,讓你一出社會就一帆風順,但卻能引領你避開那些潛藏的職涯陷阱。

主題二:以殉情ê心講Tâi-gí(以殉情的心講台語)

時間:11/18,13:00~15:00

地點:雙溪G101

講者:足英台三聲道磅米芳頻道Youtuber/土礱師傅  賴咏華(阿華師)

大綱:

2011年的熱天,我搬去客人庄,學做塗礱,順紲連客話都學矣。 

塗礱是古早時代挨粟做米的機械,完全用在地的自然材料:塗、柴、竹來起造,若無塗礱挨粟,祖公媽攏無米飯通食。甚至按呢講嘛會使得:若恁的家族來到台灣上無有100冬,我就聽好共你保證:「恁兜公媽絕對攏是塗礱挨出來的米飼大漢的。」

 你是啥人?你對佗位來?你欲對佗位去?這是哲學界永遠的三大題目。咱若毋知家己對佗來,哪看會清未來的方向?偏偏台灣囡仔就是按呢,受著過去毋注重本土的教育影響,這馬煞連「祖先按怎食飯」遮爾仔基本的問題攏答袂出來。若準佇歐美國家,親像塗礱遮爾大條、重要、基本的非物質文化遺產,早就受著上懸級的保護;台灣咧?放予老師傅自生自滅。

所致,我自按呢走去學塗礱。紲落去彼幾冬,我攏掠準我咧做一項足重要的工課,通幫贊著台灣文化的保存,一直到我發見台語的死亡。 

西曆2018年,一擺磅米芳的活動,淡水一間幼稚園95%的囡仔聽無我講「逐家好」這三字啥物意思。內底一个囡仔掠準我是香港人咧講香港話。 我若像喙䫌予人大大力搧一下,痛疼入心才精神:文化若是稻欉,語言就是田塗,稻欉離塗穩死無活。台語若死,塗礱留落來閣有啥路用?

 5~32歲,我完全攏無咧講台語,變做一个純純的華語囡仔。 33歲的熱天,我咒誓這世人毋閣講華語矣。 

台語若是死去,咱就永遠失去寶庫的鎖匙,無法度閣利用幾落百冬的文化特色。 台語若是死去,咱就永遠失去解壓縮的密碼,無法度閣解開幾落百冬的歷史智慧。 台語若是死去,我的囝孫就永遠失去選擇的機會、永遠無法度將家己活做一个台灣人。 

佇咱這个時代,這个全世界攏拚性命想欲揣著家己「在地文創特色」的時代,偏偏嘛是「全球化」造成台灣囡仔愈來愈成外國人的時代; 佇咱這个時代,「做一个台灣人」毋是咱佇台灣出世、大漢,就自動完成的代誌,是愛拚勢去做的工課。

華語翻譯:

2011年的夏天,我搬去客家莊,學習礱殼機,順便連客家話都學了。

礱殼機是以前脫除稻穀的殼的機器,全部都用當地的天然素材:泥土、木柴、竹子來製作的。如果沒有使用礱殼機脫稻殼,祖父母那輩就沒有米飯能吃。甚至也能這麼說,如果您的家族來到臺灣至少有一百年了,我就能跟您保證,「您家裡的祖先絕對是礱殼機碾出來的米養大的」。

你是什麼人?你從哪裡來?你要到哪裡去?這是哲學界永遠的三大題目。如果我們不知道自己從哪裡來,怎麼會看得清楚未來的方向。偏偏臺灣孩子就是如此,受到過去不注重本土教育的影響,就連「祖先怎麼吃飯」這種基本的問題都無法回答。若是在歐美國家,像是礱殼機這麼重要、基本的非物質文化遺產,早就受到最高等級的保護;換做臺灣呢?卻放著老師傅自生自滅。

因此,我就這樣開始學習礱殼機,接下來這幾年,我都當作我在做一項很重要的計畫,協助保存臺灣文化,一直到我發現台語的死亡。

西元2018年,在一次爆米香的活動,淡水一間幼稚園有95%的孩子聽不懂我說「逐家好」(大家好)三個字的意思。裡面一個孩子還以為我是香港人在說香港話。我就像是臉頰被人大力地拍一下,痛心後才清醒:文化若像是稻子,語言就是泥土,稻子離開泥土無法生存。台語如果死了,礱殼機留下來又有什麼用處呢?

從5~32歲,我完全沒有使用台語,變成一個純粹的華語孩子。在33歲的夏天,我發誓這輩子都不再說華語了。

倘若台語消逝,我們就永遠失去寶箱的鑰匙,無法利用好幾百年的文化特色。倘若台語消逝,我們就永遠失去解壓縮的密碼,無法再解開幾百年的歷史智慧。倘若台語消逝,我的子孫就永遠失去選擇的機會,永遠無法把自己活成一個臺灣人。

在我們這個時代,這個世界都拼了命找尋自己「在地文創特色」的時代,偏偏也是「全球化」造成臺灣孩子越來越像是外國人的時代;在我們這個時代,「做一個臺灣人」不是我們在臺灣出生、長大就能自動完成的事情,是要努力去做的功課。

主題三:台配不簡單-從台日配音差別出發

時間:12/9,13:00~15:00 

地點:雙溪G101

講者:動畫配音員  連思宇(叮噹) 

大綱:

配音,一個存在台灣民眾生活中,卻很少被關注到的職業。除了大眾熟知的廣告、戲劇、動畫、遊戲之外,其實 配音與大家的距離很近,舉凡ATM、大眾交通運輸廣播、電話語音等等,這些都近在咫尺。

而對於喜歡動畫的人來說,台灣跟日本的配音比較似乎是個永遠吵不完的話題,講者將以本身前往日本就讀聲優科的體驗與觀察告訴大家,其實撇除工作環境與作業流程的差別,台灣跟日本的配音員的差別也就是在語言的切換之間,並非大家普遍認為的天差地別。

最後講者會跳脫配音話題,告訴大家清楚說話、把話說好的重要性,帶大家建立起對於「聲音」的審美方式,讓每個人都能找到自己最好聽的聲音,為自己的口語表達加分。

 

|回到頁首 |