1.Ils ont réveillé tôt
六時起床,墜落的目光,他們
為彼此貼了膠布,自認為
似洩了氣的充氣水泡
緩緩地偷偷地排了氣,一會兒
又一會兒後
知道了擁抱,在日子裡翻身
的確會變更消瘦
時光真的會削薄他們
發生過的事通過了膠布
透出,又蒸發了
他們質疑那是透明的夢寐
在那邊流逝了半個世紀的他們
2.Ils ont promené dans la rue
二時散步,退掉的疤痕,他們
彼此遛彼此了,感受了活著
是任憑正午過去
在玻璃上映照身影了嗎,每天
成為別人窗框的景色了嗎
光線漸亮,光線漸暗
他們現在嗅到了的
花馡、舊書香、咖啡豆味
往後他們也會嗅到嗎
膠布留在秒針上的摺痕
其實跟九時不同了
連最無害的散步也因踏前了
而帶走了經過的牛蛙生命
他們知道了他們剛知道了的
今天跟昨天又如此類近又有異
在明天流逝了今天的他們
3.Ils sont arrivés tard
九時晚餐,哀悼的生命,他們
手掌握住飯菜,感覺讓滾燙
消化成暖熱,逐而冰凍
配飯的新聞一直穿梭他們
指縫間,傾斜出血紅
時間掠取著生命
也磨蹭了牛蛙的一輩子
他們同樣在睡前乖乖擁吻了
禱告了,在想
要不要把鬧鐘從此刻調到現在
1.此句原為法文,用了Passé Composé(複合過去式)。意思是「他們很早起床了」。
2.此句原為法文,用了Passé Composé(複合過去式)。意思是「他們在街道散步了」。
3..此句原為法文,用了Passé Composé(複合過去式)。意思是「他們遲到了」。