109學年度碩士班開設課程教學目標如下:

年級

科目名稱

中文

德文

英文

德國文化(一):從啟蒙到二戰

本課程為「政治與文學」兩個專業領域合開的課程,在於探討啟蒙運動至二次大戰之間各時期的德意志文化,包括政治與社會的發展,以及文學與思潮的發展。

Das Seminar setzt sich aus den zwei Fachbereichen Politikwissenschaft und Literaturwissenschaft zusammen. Das Seminar soll einen Überblick über die deutsche Kultur von der Aufklärung bis zu dem Zweiten Weltkrieg erarbeiten, wobei neben der politischen Geschichte und Literaturgeschichte auch die Geistes- und Gesellschaftsgeschichte berücksichtigt werden wird.

The seminar consists of two departments: Political Science and Literature. The seminar aims to provide an overview of German culture from the Enlightenment to World War II, taking into account not only political history and literary history but also intellectual and social history.

德國文化(二):廢墟、分裂與統一

本課程為「政治與文學」兩個專業領域合開的課程,在於探討戰後至兩德統一之後的德語區重要議題,包括政治與社會的發展,以及文學與思潮的發展。

Das Seminar setzt sich aus den zwei Fachbereichen Politikwissenschaft und Literaturwissenschaft zusammen. Das Seminar soll einen Überblick über die wichtigsten Themen in den deutschen Sprachigen Gebiete nach dem Zweiten Weltkrieg erarbeiten, wobei neben der politischen Geschichte und Literaturgeschichte auch die Geistes- und Gesellschaftsgeschichte berücksichtigt werden wird.

The seminar consists of two departments: Political Science and Literature. The seminar aims to provide an overview of the most important topics in the German-speaking areas after World War II, taking into account not only political history and literary history but also intellectual and social history.

進階德語

本課程專門針對碩士課程學生的需求,旨在培養學生的書面和口頭溝通能力。目標為CEFR為B2/C1級。學生以社會文化領域(德國-歐洲-台灣)當前的議題進行口頭和書面的思考和討論。

Ziel des Kurses ist die Entwicklung der kommunikativen schriftlichen wie mündlichen Fähigkeiten, speziell abgestimmt auf die Bedürfnisse der Studierenden des Master Programms. Angestrebte Niveaustufe ist GER B2/C1. Anhand ausgewählter Themen aus dem Bereich Gesellschaft-Kultur (Deutschland-Europa-Taiwan) sollen aktuelle Problematiken reflektiert und mündlich wie schriftlich diskutiert werden.

The aim of the course is to develop the communicative written and oral skills, specifically tailored to the needs of the students of the Master program. The target level is CEFR B2/C1. Based on selected topics from the field of social culture (Germany-Europe-Taiwan), current problems are to be reflected upon and discussed orally and in writing.

高階德語

本課程為「進階德語」課程之延續,其目的亦針對碩士課程學生的需求,加強學生書面和口頭的溝通能力。目標為CEFR為B2/C1級。

學生以社會文化領域(德國-歐洲-台灣)當前的議題進行口頭和書面的思考和討論。

Dieser Kurs baut auf dem Kurs DEUTSCH Master I auf. Daher ist auch hier das Ziel, die kommunikativen schriftlichen wie mündlichen Fähigkeiten, speziell abgestimmt auf die Bedürfnisse der Studierenden des Master Programms, zu vertiefen. Angestrebte Niveaustufe ist GER B2/C1.

Anhand ausgewählter Themen aus dem Bereich Gesellschaft-Kultur (Deutschland-Europa-Taiwan) sollen aktuelle Problematiken reflektiert und mündlich wie schriftlich diskutiert werden.

 

This course builds on the German Master I course. Therefore, the goal here is also to deepen the communicative written and oral skills, specifically tailored to the needs of the students of the Master program. The target level is CEFR B2/C1.

Based on selected topics from the field of social culture (Germany-Europe-Taiwan), current problems will be reflected and discussed orally and in writing.

德語教學理論與實務

本課程的教學目標在提供碩士班學生習得當前以德語作為外語的教學理論與實務演練。

本課程著重於德語教學法,德語課程設計與運用,以及教學時應傳授的語言技能和知識。

課程中將藉由語言教學法的研讀、課堂討論以及入班見習的方式訓練學生對德語教學法和技能的認識。

Ziel des Kurses ist es, den Studierenden im Masterstudiengang eine aktuelle theoretische und praktische Ausbildung im Bereich Deutsch als Fremdsprache anzubieten.Im Mittelpunkt des Kurses stehen die deutsche Didaktik, die Unterrichtsgestaltung sowie die sprachlichen Fähigkeiten und Kenntnisse, die im Fremdsprachenunterricht vermittelt werden sollen.Dadurch werden die Studierenden durch Lesen,Diskussionen und Übungen in den Lehrmethoden und Fertigkeiten des Deutschunterrichts geschult.

The aim of the course is to provide students in the Master's program with an up-to-date theoretical and practical education in the field of German as a foreign language. The course focuses on German didactics, lesson planning, and the linguistic skills and knowledge to be conveyed in foreign language teaching. Through reading, discussions and exercises, students are trained in the teaching methods and skills of teaching German as a foreign language.

德語測驗與評量

本課程旨在介紹德語語言測驗類別,以構建具有效度和信度的測驗題型,讓學習者認識長期和短期目標的測試類型。課程中將分析以德語為第二語言習得時所產生的偏誤情況,以歐語架構作為指標,探討階段性語言學習的目標,讓學生有能力追蹤德語學習者的習得歷程。

Ziel dieses Kurses ist es, verschiedene Formen von Evaluation und Prüfungen vorzustellen, bei denen valide und reliable Prüfungsaufgaben für die deutsche Sprache erstellt werden können. Außerdem wird in dem Kurs auf die Analyse der Lernersprache eingegangen. Die Kompetenzniveaus des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprache (GER) werden für das Prüfen und Evaluieren genutzt, um die Leistung von Deutschlernern einzuschätzen und ihre Lerngeschichte zu verfolgen.

The aim of this course is to present different forms of evaluation and examinations, in which valid and reliable examination tasks for the German language can be created. The course also deals with the analysis of the learner language. The competence levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) are used for testing and evaluation to assess the performance of learners of German and to track their learning history.

德語大眾文化研究

本課程旨在讓學生透過研究關於德語大眾文化的各種議題,加深對德語國家語言、文化、社會的理解,進而反思與台灣大眾文化的差異性,培養跨文化溝通能力。

Durch die Auseinandersetzung mit Themen der Popkultur wird ein besseres Verständnis der Sprache, Kultur, und Gesellschaft in den deutschsprachigen Ländern vermittelt. Vergleiche mit der Popkultur in Taiwan sollen zudem die interkulturelle Kommunikation fördern.

By dealing with topics of popular culture, a better understanding of the language, culture and society in the German-speaking countries is conveyed. Comparisons with pop culture in Taiwan will also promote intercultural communication.

德國多元文化

本課程將以多元文化的理論與實踐為焦點分析德國及其鄰居國家二次大戰後的歷史並且探討歐洲二十一世紀初以來所面對的變動與挑戰。

Basierend auf Theorien des Multikulturalismus und deren politisch-gesellschaftlicher Umsetzung betrachtet der Kurs die Geschichte Deutschlands und seiner Nachbarländer ab dem Ende des 2. Weltkrieges und geht der Frage nach, mit welchen Veränderungen und Herausforderungen sich Europa seit dem Beginn des 21. Jahrhunderts auseinanderzusetzen hat.

Based on theories of multiculturalism and their political and social implementation, the course looks at the history of Germany and its neighboring countries from the end of World War II onwards and examines the changes and challenges facing Europe since the beginning of the 21st century.

德語語言學與教學語法

本課程的教學目標是在德語語言學的基礎上,探討教師在傳授德語語法時所涉及的教學面向,因而本課程內容包含兩大部分,德語語言學與教學語法。有別於傳統知識性的語法描述,本課程探討對德語學習者有直接與正面幫助的教學性語法,並且分析德語教材內的語法呈現方式,語法的練習模式,以及傳授語法的方式。

Ziel dieses Kurses ist es, auf der Grundlage der deutschen Sprachwissenschaft die pädagogischen Aspekte bei der Grammatikvermittlung zu erforschen. Daher besteht der Kurs aus zwei Teilen: der deutschen Sprachwissenschaft und der pädagogischen Grammatik. Im Gegensatz zu traditionellen grammatischen Beschreibungen behandelt dieser Kurs pädagogische Grammatik, die für Deutschlernende von direktem und positivem Nutzen ist. Dabei werden Fragen beantwortet, wie Grammatik im Fremdsprachenunterricht präsentiert, wie sie geübt und wie sie in deutschen Lehrbüchern vermittelt wird.

The aim of this course is to explore the pedagogical aspects of grammar teaching on the basis of German linguistics. Therefore the course consists of two parts: German linguistics and pedagogical grammar. In contrast to traditional grammatical descriptions, this course deals with pedagogical grammar, which is of direct and positive benefit to learners of German. Questions will be answered about how grammar is presented in foreign language teaching, how it is practiced and how it is taught in German textbooks.

德語文學翻譯與評介II

本課程將從翻譯的定義以及翻譯之於文學的功能出發,精選德語文學作品與研究論文作為討論與評介的範本。目標在於深化學生德語程度且加強分析文學以及中譯的能力,同時培養學生精準掌握德文與研究文學的能力。

Das Seminar geht von der Definition der Übersetzung und deren literarischer Funktion aus. Als Gegenstand werden sowohl literarische Texte als auch Forschungsliteratur ausgewählt. Das Ziel ist, Sprachkenntnisse zu vertiefen, literarische Kompetenz zu verstärken und Übersetzungsfähigkeit zu fördern.

The seminar starts from the definition of translation and its literary function. Both literary texts and research literature will be selected as subjects. The aim is to deepen language skills, strengthen literary competence and promote the ability to translate.

德國政治與經濟專題

本課程主要是探討德國政治經濟等相關議題。除了探討德國經濟制度發展與變遷之外,也將探討政治制度與經濟制度之間的互動,以及所衍生的相關問題。

Das Seminar bietet die Möglichkeit einer Auseinandersetzung mit den aktuellsten Themen der Politik und Wirtschaft in der BRD. Dabei werden wir die Entwicklungen in der Wirtschaftsordnung und Wirtschaftspolitik diskutieren. Außerdem soll die Zusammenwirkungen zwischen den politischen und wirtschaftlichen Systemen und die darauf folgenden Problemen erörtert werden.

The seminar offers the possibility of an examination of the most current topics of politics and economics in the FRG. We will discuss the developments in the economic order and economic policy. In addition, the interactions between the political and economic systems and the problems arising from them will be discussed.

德語文學專題:文學中的女性

本課程旨在討論德語文學研究的相關主題,發展學生文本分析與詮釋的能力。

理所當然的社會制度其實沒有道理可言,性別印象亦是如此。本課程將聚焦於德語文學中的女性角色,透過文學視角的解構再結構,重新檢視社會價值,創造反思與批判的空間並累積人文思考的能力。

Die Lernveranstaltung befasst sich mit wichtigen Themen der deutschen Literaturwissenschaft. Hier werden Texte analysiert und interpretiert. Damit wird ein vertieftes Wissen erarbeitet.

Das Seminar widmet insbesondere den Frauenfiguren in der deutschen Literatur. Aus dem Blickwinkel der Literatur werden soziale Werte destrukturiert, restrukturiert und umgewertet, damit ein Horizont des kritischen Denkens als Beitrag zur Anthropologie eröffnet wird.

The course deals with important topics in German literary studies. Here texts are analyzed and interpreted. In this way a deeper knowledge is acquired.

The seminar is especially dedicated to female characters in German literature. From the perspective of literature, social values are destructed, restructured and revalued in order to open a horizon of critical thinking as a contribution to anthropology.

德語讀寫教學

本課程的教學目標在提供碩士班同學習得德語讀、寫能力的理論知識與培養傳授讀、寫能力的實作技巧。本課程著重於德語課程設計與教學方法的運用,藉由教學法的研讀、課堂討論和實際演練的方式培養同學認識讀、寫能力在德語教學中的重要性與培養教學技能。

Ziel dieses Kurses ist es, den Studierenden im Magisterpropramm das theoretische Wissen und die praktischen Fähigkeiten des Lesens und Schreibens im Deutschunterricht zu vermitteln. Dieser Kurs konzentriert sich auf die Gestaltung des Lehrplans für Deutschunterricht und den Einsatz von Lehrmethoden. Durch die Analyse der Lehrmethoden, Klassendiskussionen und praktischen Übungen setzen sich die Studierenden mit der Bedeutung von Lese- und Schreibfertigkeiten im Deutschunterricht auseinander und entwickeln dabei ihre Lehrkompetenz.

The aim of this course is to provide students in the Magisterpropramm with the theoretical knowledge and practical skills of reading and writing in German classes. This course focuses on the design of the curriculum for teaching German and the use of teaching methods. Through analysis of the teaching methods, classroom discussions and practical exercises, students will address the importance of reading and writing skills in teaching German and develop their teaching skills.

實務德語翻譯II

本課程主要訓練學生德文筆譯(德翻中),除了培養一般翻譯所需具備能力之外,特別著重實用性的文章。

Der Kurs bietet ein systematisches Training der Übersetzungskompetenz für die Studierenden des Master Programms. Der Schwerpunkt ist fachlichen und angewandten Texten vom Deutschen ins  Chinesische zu übersetzen. 

The course provides systematic training in translation skills for students of the Master's program. The focus is on translating technical and applied texts from German into Chinese.

德國政黨與媒體專題

本課程主要目的是讓學生瞭解德國政黨與媒體的諸多面向。課程將探討德國戰後以來政黨與媒體的發展,並討論政黨與媒體的互相影響以及政黨的聯合本質、政黨的領導者、活躍者、組織者與選民的特質、以及政黨執政的表現。

Dieser Kurs dient dazu Studierenden einen Überblick relevanter zentraler Konzepte, Theorien und Fakten der Parteien und Medien in Deutschland zu verschaffen.

Dies beinhaltet die Entwicklung der deutschen Parteien und Medien nach dem Zweiten Weltkrieg, die Zusammenwirkung zwischen Parteien und Medien, und sowie das wesentliche Element der Koalition der Parteien, die Besonderheiten der Parteiführer, -funktionäre und Wähler und die Performance der regierenden Parteien.

 

This course is designed to give students an overview of relevant central concepts, theories and facts of political parties and media in Germany.

This includes the development of German parties and media after World War II, the interaction between parties and media, and as well as the essential element of the coalition of parties, the characteristics of party leaders, functionaries and voters and the performance of the ruling parties.

德語文學專題:文學與大眾文化

本課程旨在討論德語文學研究的相關主題,發展學生文本分析與詮釋的能力。
文學作為人類活動,勢必和其他人類活動有著共通之處,從這點看來,常被認為小眾的文學與大眾文化之間其實並沒有一刀切的分界。本課程將以跨界跨領域的方式比較德語文學與大眾文化的共通之處,找出兩者共有的符碼,並一窺人類文化的內涵

Die Lernveranstaltung befasst sich mit wichtigen Themen der deutschen Literaturwissenschaft. Hier werden Texte analysiert und interpretiert. Damit wird ein vertieftes Wissen erarbeitet.

Das Seminar widmet insbesondere der Massenkultur und deren Verhältnis zur deutschen Literatur. Aus dem Blickwinkel der Grenzübertretung wird die Intertextualität bzw. Verwandtschaft zwischen Literatur und Masse bzw. Massenkultur als Beitrag zur Anthropologie diskutiert.

The course deals with important topics in German literary studies. Here texts are analyzed and interpreted. In this way a deeper knowledge is acquired.

The seminar is especially dedicated to mass culture and its relationship to German literature. From the perspective of border transgression, the intertextuality or relationship between literature and mass or mass culture as a contribution to anthropology will be discussed.

 

 

|回到頁首 |