專長:
日本語學、日本文化、日語教學、多語言教育、中英日語翻譯
學歷 | 美國南達科他大學教育研究所博士 |
---|---|
經歷 | |
教授課程 |
中級日語、語法、日本語教育學 |
校內分機 | 6554 |
研究室 | Q120 |
電子郵件 | sypeng@scu.edu.tw |
個人網址 | http://ctl.scu.edu.tw/scutwebpub/website/index2.asp?Unit_ID=49 |
論文著作與研究計畫 | 1.學位論文 ①“ 「要」を中心とした中日両語の対照研究” 東吳大学碩士論文 1988年6月 ②“The Practice of Distance Education in Japan: Centered on Course Design and Evaluation” 英國艾塞克斯大學日本研究所碩士論文 1995年10月 ③“Globalism, Self-Identity, and Motivation Perceptions of Taiwanese Majors in Japanese Language and Culture” 美國南達科他大學教育研究所博士論文 2008年8月 2.學術會議論文發表: ① Language Attitudes, Motivation and Identity of Taiwanese Freshman Students towards Japanese and English (語言態度、動機與文化認同在外語習得之角色─ 以日文系新生為例─) 東吳、宮崎大學多語言文化同步教/學國際學術研討會 (2011.3.27) 以英文發表 ②日中翻譯之錯誤分析與教學應用 東吳大學外國語文學院語言文學與文化年校際學術研討會(2011.3.26) ③日語學習與全球化、自我認同之考察─ 以東吳大學為例 ─ 東吳大學外國語文學院2009年校際學術研討會 (2009.3) ④ Student Dialogue on Internet Resources and Cultural Self-Identity AACE Conference at Las Vegas, 與 Larry K. Bright, 周帆共同發表 (2008.3) ⑤ Tackling Classroom Talk on the Global Digital Divide AACE Conference at Las Vegas, 與 Larry K. Bright共同發表 (2008.3) ⑥ The Reform and Practice of Distance Education in Japan---Centered on the University of the Air AAACE Conference, Milwaukee. 與吳枝美共同發表 (2006.11) 3.翻譯書籍(1985-2011) ① “探偵物語”赤川次郎, 角川文庫 (1985) ② “得した男”中川昌彦, PHP Business Library Series (1987) ③ “危機管理”笠巻勝利, PHP Business Library Series (1988) ④ “新規開拓マニュアル”笠巻勝利, PHP Business Library Series (1992) ⑤ “全予測アジア”牧野昇, Mitsubishi Research Institute (1998) ⑥ “斯洛伐克熱” (與阮文雅合譯) 石川晃弘, 海象社 (2011)⑦ “日據時期西洋小說翻譯“ 師大國文系專案計劃 ((2010) |
備註 | 110學年度課輔時間:二78、三56 |